MateCat
MateCat kodulehekülg võimaldab kasutajatel kiiresti luua tõlkeprojektide kõikides keeltes kombinatsioonid ja failivorminguid toetavad platvormi ja luua või valige tõlkemälu ja sõnastikud. Et luua oma tõlkeprojektide: Vali keel Jätka lugemist>
RPL
ajakava
backup
protsesside automatiseerimine
backup kaust
Taastama
Restore Backup
Rolli põhineva juurdepääsu
kohandatav
Auto-avastamine Strings
ühenduse Organisatsioon
Loo võistkonnad
Foorumid
In-kontekstis tõlked
Üks kliki tarne
paralleelselt Working
Kvaliteedi kontroll
Reaalajas koostöö
Aruandlus ja analüütika
Smart Teated
tõlge juhtimine
Tõlkemälu
Video Subtitle Editor
Folder Sync
toetama
Alternatiivid MateCat
MemoQ
piiratud võimalustega
Oma rikkaliku valiku tööriistu, memoQ aitab tõlkijatel saada oma töö teinud tõhusamalt
Näita detaile
Transifex
makstud
Integreerida Transifex hallata mitmekeelsete veebilehtede ja rakenduse sisu. Tellimus tõlked vt tõlkimise edenemise ja vahendeid, nagu TM.
Näita detaile
OmegaT
tasuta
OmegaT on tasuta avatud lähtekoodiga tõlkemälu taotluse tõlkijatele kirjutatud Java.
Näita detaile
Deja vu
あ な た の 顔 が Deja vu す る, イ ン タ ラ ク テ ィ ブ ミ ュ ー ジ ッ ク ビ デ オ .KAMRA ニ ュ ー ア ル バ ム 「Kunstlik emotsioonid」 発 売 中.
Näita detaile